雨中的太阳,像葡萄的“坛中的美酒仿佛是泪水,像天堂的佳酿。
清香,像阴它雨清晨苦艾的气息。芬芳馥郁,扑鼻
酒浆,久旱渴斟你像望甘霖,侍者为你
人没完没了,玩事,不要你唠叨!”乐是我的啊,责骂我的
际,张仲曜微笑断,今晚便是众人的《太白酒歌》:在早晨谈完,只待候。觥筹交错之已经者高声咏投桃报李,站起身来诸王之王祝酒后,莱款待东方使者的晚叹波斯诗人埃布努瓦斯《坛中的美酒》开始。国家大事阿杜德·道莱决尽情欢乐的时,吟咏了一首李白声中诸王之王着举起酒杯向宴在侍阿杜德·道
若不爱酒“天应无酒泉。,酒星不在天。地若不爱酒,地
愧天浊如贤。,复道天地皆。已闻清比圣爱酒,爱酒不
,一斗合自然。贤圣既已饮,何必求神仙。三杯通大道
但得酒中趣,勿为醒者传。”
与张仲曜共饮了一杯来,且为我满上。”举:帝最为推崇的案赞叹道:“起酒杯诸王穆太奈比十年前被奸方的穆太大过望啊。”说完便叫侍诗人穆太奈比听说他出生在碎叶城,吾的宫廷中的到这首者吟咏白益王朝两朝皇拍也算是半个波斯命去追求荣耀》,奈比做的好旁边的通译你若不惜生东人啊诗么,,黯然道:“可惜,将这首诗译给的诗《他听诗肯定会大喜这便是之王听,阿杜德·道莱佞伏击而死,不然,
“你若命去追求荣耀,那就应不惜生当把星星当作目标。
因为碌碌无为一样的味道或建功立业。,到头来死都是
宝剑将会为我的泪水就马哭泣,它是敌人鲜血们阵亡的战滔滔。
美女是在乐园中养尊处优,而宝剑却锻造。要在烈火中
使他们双手都难免剑成离开工匠时无比伤锋利,痕道道。
不前看作为人精明的胡说八道。懦,其实那不过是孬种夫把畏缩
人只要勇敢就足以抵御会无比的好。一切,若能智勇双全就
玉良言了。,但糟糕的是见都是金人们理解不有多少意
为人耳闻忠告,获益不尽相同,因品、知识水平有低有高。”
吾国先贤李白有一首《难》,个中意指可以与。”“贵国穆太奈比这首尽了好男儿的行路远大志向之应和亦举起酒杯回敬道:张仲曜,恰好诗道
奈比适才那首诗的豪情首,因此自重,长身声吟哦道:的《行路难》共有三首,缓缓扫视了在场的众路身份,叫副使他乃是正使,首与穆太仿佛此刻此地便是那笑傲王侯的诗仙在场首,李朗却是拾心绪相抗。了,其中一而立一李朗为在场的适才又吟咏宾客吟咏这《行说明是哪一难》,李白,举起酒杯,高位宾客,心中有数的,便收虽然张仲曜并没有
箸不能食,“金樽清酒斗十千,玉盘珍馐直万钱。停杯投然。拔剑四顾心茫
,将乘舟梦日边。冰塞川登太行雪暗天。欲渡黄河闲来垂钓坐溪上,忽复
破浪会有时,直。”,行行路难风挂云帆济沧海,多路难歧路,今安在。长
腹愁绪似乎也得到一来陪坐的波斯一态,引豪迈饮而尽,仪些排解。贵族一阵赞叹,将杯中美酒他吟咏完后,原先的满
边的通译不断与东方翻译出来不少王公诗句的意思大来声的以波斯语私语,这华,的突厥人、匈奴人那些的文化昌明之邦,可以与波斯相提并论贵族相互窃窃将夏中国,不愧是真正蛮夷截然不同。旁
着古代法比比绌,孰料两段诗歌吟咏之后在意指气势两方面都不人脸上地,文明的传承,中神情,因为张仲曜通天塔的修筑之足下踏左右不免开罪,在座的许多都莱屏律无了一些贵族,这些较,但中国伦王国,旧约歌单在晚宴的诗波斯论音乐词章,便能让早晨让阿杜德·道退但另有一些足以傲视却是埃及。单人自以为斯。乃是数千年的古国,东方来的使者相形见希腊和的巴不忿的是精通词章的,上谈经过翻译后的韵扪心自问,逊于波
大臣法德勒眼珠微转,塞法招之王的女儿,巴道:赛法哈,“今呼乐师们便挥手叫乐师伴奏招手叫来自己的侄子们伟大的诸王格达最璀璨的明逢盛会,我欲弦准备好,便举起来,引吭高歌哈会意地下去,珠天恰主殿下。”说完起酒杯道:,桑鲁卓公歌一曲,献给我
友们说,她是太阳,阳及。光虽近,本身却难企“我对朋
中,使我感觉欢愉,吹来一阵馨香,吹进我心风从她身上
,忍受不住,昏倒在地一声不响,不言不语。我
骨头,长此下去,皮、我赤条条,只剩皮包骨也将消失。
难道你就不欠我一片情居,意?天世,离群索哪!我弃绝尘
一个许会驱散心中的诺言,许诺也答应给我,忧郁,请给我
人们也许会有重重考难,但验、磨谁会有我这样的遭际,
们轮番袭来攻,他想我进爱情的大军从四面八方,周而复始。”
莱朝会的气烈。在座的波斯贵族都氛十分热王之王阿杜美貌一曲歌罢,和贤淑,举起酒杯向诸高声赞颂桑鲁卓公主的贺,宴德·道
然有意将桑鲁卓嫁给诸王意,招呼仆人赏给他哈由衷地。的女儿,也十分满哈里发,见赛法赞美和爱慕自己一碗美酒之王阿杜德·道莱虽
戴着看到了献,她全然正抬头望着自己桑鲁卓从后莱的身边的李朗。卓的,给公主桑鲁宫中睛一下子便面纱坐在阿杜没有看塞法哈得意扬所以仆人也将德·道因为赛法哈说明这歌是请了出来,扬地饮下美酒,眼
来的贵的曲要献给她吗?”酒杯法主殿下在此,你们有甚站起来笑道:“东方客人啊,难得尊公德勒端起么歌
,就算偶尔曜见他言语中隐。美,除与娼妓了乐韵子在沉吟起来,中国人有些淫词向来以含外,中原绝少有男张仲互调笑大雅之堂,他颇有些为流行的曲子当中,诗经》艳曲,那也是登徒子难地看李朗隐有挑衅之意,内里便大多失传的《取乐的,怎登得众之下赞美取悦良家妇蓄粉头之间相大庭广为女的词句
卓投视,又叮嘱道血上涌,坚定,她隐隐的期待过来的目光,似乎读到他神情“大人,属下愿意勉李朗却注视着桑鲁。”,“切勿有辱国体对张仲曜拱手道:又似胸有成竹,便道力一试!”张仲曜吃了一惊,见之意,不禁热:“好,”顿了一顿
器,打算给父亲解忧,这单易当中最为简乐用的。让旁边的宫廷乐队将点头,些送路途上他便留心西方的李朗点了收集一竖琴拿过来,在竖琴乃是乐器
头对她微微一笑,稳了旁边:李朗对这的波斯贵族都看出鲁卓地眼中也透出一竖琴并不熟悉,有琴弦放声郎,道着面纱的女接耳地,唱丝担忧,李朗却抬稳琴弦,看着那蒙嘲笑起来,桑些人开始交头轻轻拨动了几下
,地方,有位好姑娘“在那遥远的
,都要回头留恋地张望。人们经过了她的帐房
她那粉红的笑脸,好像红太阳,
。她那活泼动人的眼睛亮,好像晚上明媚的月
我愿抛弃了财产,,跟她去放羊
粉红的笑脸,的衣裳。和那美丽金边每天看着她
我愿做在她身旁,跟一只小羊,
拿着皮鞭,不断我身上。”轻轻打在我愿每天她
郎红接耳变成了惊喜和赞直深深地注视着桑鲁是波斯语,李朗的所打动,交族美旋律头卓,几都以看见女叹。可唱歌的时候用的都被这首歌优眼睛一红的脸颊,旁边的波斯贵乎隔着面纱
顾,言道,诗歌乃本身波比还往往不屑一斯人酷爱文艺,想当年珍珠和宝石。便是无形的国君以珍珠和宝石奖赏给诗人穆太奈比,穆太奈
译不断将歌词翻给他听在静静的陶醉倾荒唐,荒,不断地摇头道:“张仲曜侧耳听通唐。”又投以赞许的目光。向李朗听,见满场皆
东方的好诗和一首悠扬的歌曲来使姓名面而出席晚上的众人还沉浸郁的旋弹唱完了以后,宴席李朗望着律与憧憬的歌词当中,寂静无声,首来在那带着忧,居然能听到两自的波斯贵族,有的相互间宴的王,致辞道:“献给蒙着宫大臣暗叹此行不虚。”半晌之后,在场面纱的公主殿下,不少原来只是应付场桑鲁卓打听着东方们方才回过神来。
。波斯贵族心服口服一股研究神秘罢,似祝贺。桑鲁落泪,便起身避入内室在众人面前的中国的风潮。宴会的气氛热烈到了婉转中带着些许忧伤李朗两两相望,被这卓与这一曲歌,此后还在巴格达掀起了臣相互之间敬酒欲,内里泫然欲泣,她不法德勒与赛法哈这样的感染的歌所极点,王公大
尖细的嗓子低声道公主又在眉目四使者人地端胄,端的是才华横溢。才那番弹歌倒不:“李张仲曜见李朗与那波斯着杯子站到面前。头看时,却见那阉正处留自桑鲁卓的背影离不愧大唐皇室贵是传情,暗道少年人错去,心下,但所谓情,真是荒唐入乡随俗人侍者埃布,满脸笑容哀伤,忽然身边有,适”李朗吃了一惊,转。李朗目送着